三仁酒
【配方】杏仁、生薏苡仁、滑石(另包)各50克,白通草、竹叶、川厚朴、半夏各30克,白蔻仁20克,江米酒1500毫升。
【制法】将前八味捣细,置容器中,加入江米酒,密封,浸泡7日后,过滤去渣,即成。
【功效】清热利湿,宣化和中。
【主治】湿温初起,暑热挟湿,头痛身重,胸闷,食欲缺乏。
【用法】口服:每次服20毫升,日服3次。
【附记】引自《温病条辨》。本方原为汤剂,今改用酒剂,验之临床,常收良效。避风,孕妇忌服。
繁体译版
【配方】杏仁、生薏苡仁、滑石(另包)各50克,白通草、竹葉、川厚樸、半夏各30克,白蔻仁20克,江米酒1500毫升。
【制法】將前八味搗細,置容器中,加入江米酒,密封,浸泡7日後,過濾去渣,即成。
【功效】清熱利濕,宣化和中。
【主治】濕溫初起,暑熱挾濕,頭痛身重,胸悶,食欲缺乏。
【用法】口服:每次服20毫升,日服3次。
【附記】引自《溫病條辨》。本方原為湯劑,今改用酒劑,驗之臨床,常收良效。避風,孕婦忌服。
英文译版
[ formula ] apricot kernel, raw coix seed, talcum (in another package) each 50g, baitongcao, Zhuye, chuanhoupu, Banxia each 30g, baikou kernel 20g, jiangmi wine 1500ml.
[ preparation method ] finely pound the first eight flavors, put them into a container, add jiangmi wine, seal, soak for 7 days, filter and remove the residue.
[ efficacy ] clearing heat and dampness, Xuanhua Hezhong.
[ indications ] at the beginning of damp and warm, summer heat with dampness, headache, heavy body weight, chest tightness, lack of appetite.
[ usage ] oral: take 20ml each time, 3 times a day.
[ postscript ] is quoted from the treatise on febrile diseases. This prescription was originally a decoction, but now it has been changed to wine. It has been proved that it has good effect. Avoid the wind, pregnant women should not take it.
好文阅读
- 阴虚咽痛如何治疗 阴虚咽痛的治疗偏方 该茶具有降血压、清热散风的作用,对于高血压导致的头晕患者尤为适合。龙胆 … [详情]
- 怎样预防老花眼 中医4方抵抗老花眼 老花眼是指老人眼昏看不清东西。这也是老人常见病症,可以通过佩戴老花镜来 … [详情]
- 美容小常识之防晒疑问 防晒的禁忌有哪些?防晒的方法有哪些?本文为您推荐美容小常识之防晒疑问! … [详情]
- 凉皮凉面的营养价值 凉皮凉面怎么吃健康 凉皮凉面可以 夏天到了,凉皮凉面这种食物也受欢迎,但是它们的营养价值较低,凉皮凉面怎 … [详情]
- 酱猪蹄的做法 酱猪蹄怎么做好吃 酱猪蹄是一道美食,营养价值丰富!猪蹄是公认的美容大菜!酱猪蹄的做法有哪 … [详情]