蛮夷酒
【配方】远志、矾石各60克,白术、狼毒、石楠、龙胆草、川续断、芫花、白石英、代赭石、茼茹、石韦、白石脂、玄参、天雄、防风、山茱萸、桔梗、藜芦、卷柏、寒水石、白芷、秦艽、芒硝、怀山药、黄芩、黄连、大黄、麻黄、干地黄、前胡、生甘草、菟丝子、芍药、紫菀、菖蒲各30克,石膏75克,蜈蚣1条,杏仁20枚,糯米22500克,酒曲1500克。
【制法】将前三十九味共研细末,过筛入布袋,以清水22千克煎取浓汁,待用。将糯米浸湿,沥干,蒸饭,待冷,入酒曲(压末)、药汁,拌匀,置容器中,并以药袋置酿中,密封,保温,如常法酿酒。经3~10日后,酒成,过滤去渣,并压榨药袋,两液合并,储瓶备用。
【功效】补肾健脾,祛风除湿,清热解毒,消积导滞。
【主治】八风十二痹,偏枯不遂,宿食,久寒虚冷,五劳七伤及妇人产后余疾,月水不调。
【用法】口服:每次服20~30毫升,日服3次。将药渣晒干为细末,每次用酒送服3~5克,以身体缓和为度。
【附记】引自《普济方》。
繁体译版
【配方】遠志、礬石各60克,白術、狼毒、石楠、龍膽草、川續斷、芫花、白石英、代赭石、茼茹、石韋、白石脂、玄參、天雄、防風、山茱萸、桔梗、藜蘆、卷柏、寒水石、白芷、秦艽、芒硝、懷山藥、黃芩、黃連、大黃、麻黃、幹地黃、前胡、生甘草、菟絲子、芍藥、紫菀、菖蒲各30克,石膏75克,蜈蚣1條,杏仁20枚,糯米22500克,酒曲1500克。
【制法】將前三十九味共研細末,過篩入布袋,以清水22千克煎取濃汁,待用。將糯米浸濕,瀝幹,蒸飯,待冷,入酒曲(壓末)、藥汁,拌勻,置容器中,並以藥袋置釀中,密封,保溫,如常法釀酒。經3~10日後,酒成,過濾去渣,並壓榨藥袋,兩液合並,儲瓶備用。
【功效】補腎健脾,祛風除濕,清熱解毒,消積導滯。
【主治】八風十二痹,偏枯不遂,宿食,久寒虛冷,五勞七傷及婦人產後餘疾,月水不調。
【用法】口服:每次服20~30毫升,日服3次。將藥渣曬幹為細末,每次用酒送服3~5克,以身體緩和為度。
【附記】引自《普濟方》。
英文译版
"Formula" polygala, alum stone, each 60 grams, atractylodes, wolves, poison, heather, radix geutianae, sichuan and radix dipsaci, yuanhua, white quartz, red ochre, Tong shavings, pyrrosia leaf, kaolinite, radix scrophulariae, day male, windproof, dogwood, platycodon grandiflorum, hellebore, selaginella, cold water stone, angelica dahurica, radix gentianae macrophyllae, glauber's salt, huaiqing yam, radix scutellariae, rhizoma coptidis, radix et rhizoma rhei, ephedra, dried radix rehmanniae, radix peucedani, licorice, dodder, peony, phlegm, calamus each 30 grams, gypsum 75 grams, the centipede article 1, almonds, 20, 22500 g glutinous rice, could 1500 grams.
[Method] Grind the first 39 flavors into powder, sift them into a cloth bag, fry them with 22kg water and take thick juice, set aside. Soak the glutinous rice, drain it, steam the rice, let it cool, put it in the wine (crushed) and medicine juice, mix it well, put it in the container, and put it in the medicine bag, seal it, keep it warm, make wine as usual. After 3 ~ 10 days, the wine was prepared, the residue was filtered, the medicine bag was pressed, the two liquids were combined, and the bottle was stored for use.
[Efficacy] Tonify kidney and spleen, dispel wind and dehumidify, clear heat and detoxify, eliminate accumulation and stagnation.
[indications] Eight wind, twelve bi, incomplete, lodging and food, long cold, cold, five labor seven injury and women postpartum residual disease, monthly water adjustment.
Oral administration: take 20 ~ 30 ml each time, 3 times a day. Dry the dregs to fine powder and take 3 ~ 5 grams with wine each time.
[Note] quoted from Puji Fang.
好文阅读
- 孕妇慎用中成药 今天中药360为大家收集了有关孕妇慎用中成药方面的内容,让你对它有个深刻 … [详情]
- 怎么预防秋燥 缓解秋燥的方法 人们日常生活中缓解秋燥,还可以每天早睡早起、保持充足睡眠、适当的进行运 … [详情]
- 高血糖不宜吃哪些食物 血糖高吃什么好 高血糖是一种特别多发的疾病,它和高血压、高血脂并称为三高,是现在我国很 … [详情]
- 樱桃南瓜派的功效 樱桃南瓜派美味又美容 面粉50克,糯米粉200克,熟南瓜泥200克,牛奶50毫升,虾皮10克,樱桃若干个 … [详情]
- 春季喝哪些养肝茶好 春季养肝的方法 心情不好,首先伤到的就是肝脏,保持好心情是拥有健康肝脏的前提。提高你的 … [详情]